Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Arabski - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiFrancuski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ce texte est en arabe tunisien merci de bien...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Viala15
Język źródłowy: Arabski

chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN
Uwagi na temat tłumaczenia
ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt

j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 15 Wrzesień 2007 11:29





Ostatni Post

Autor
Post

15 Wrzesień 2007 11:31

Francky5591
Liczba postów: 12396
Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci.