Originaltext - Arabiska - ce texte est en arabe tunisien merci de bien...Aktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Dagliga livet - Dagliga livet Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| ce texte est en arabe tunisien merci de bien... | Text att översätta Tillagd av Viala15 | Källspråk: Arabiska
chnia ahwalek? elkol ysalmo alik w yseolo ala ahwalak enchalla tkon labes, wenek chbik matlabtech? ran a twahachneck barcha BN | Anmärkningar avseende översättningen | ce texte est en arabe tunisien merci de bien vouloir me le traduire ca serait sympa car bcp de mot sont abrégés comme en francais salut ecrit slt
j'espère ne pas trop vous compliquer la tache.... merci |
|
Senast redigerad av Francky5591 - 15 September 2007 11:29
Senaste inlägg | | | | | 15 September 2007 11:31 | | | Chère Viala15, il serait bon que ce texte soit soumis en "seulement la signification", car il n'est pas tapé avec les caractères utilisés dans la langue arabe, mais en caractères latins. Tout texte de ce genre doit être soumis en cochant l'option "seulement la signification", merci. |
|
|