Fordítás - Lengyel-Svéd - za jeden ucemiech twojVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Ének  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Lengyel
za jeden ucemiech twoj |
|
| | | Forditando nyelve: Svéd
För ett av dina leenden |
|
Validated by pias - 6 December 2007 19:14
Legutolsó üzenet | | | | | 5 December 2007 19:23 | |  piasHozzászólások száma: 8114 | And one more...
CC: bonta | | | 6 December 2007 18:59 | |  bontaHozzászólások száma: 218 | | | | 6 December 2007 19:08 | |  piasHozzászólások száma: 8114 | Thanks...again!  | | | 6 December 2007 19:10 | |  piasHozzászólások száma: 8114 | Före redigering:
För ditt enda leende
halinatur,
I'll do some edits here and accept it. |
|
|