Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Шведська - za jeden ucemiech twoj
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
za jeden ucemiech twoj
Текст
Публікацію зроблено
catte07
Мова оригіналу: Польська
za jeden ucemiech twoj
Заголовок
För ett av dina leenden
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
halinatur
Мова, якою перекладати: Шведська
För ett av dina leenden
Затверджено
pias
- 6 Грудня 2007 19:14
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Грудня 2007 19:23
pias
Кількість повідомлень: 8114
And one more...
CC:
bonta
6 Грудня 2007 18:59
bonta
Кількість повідомлень: 218
For one of your smiles.
6 Грудня 2007 19:08
pias
Кількість повідомлень: 8114
Thanks...again!
6 Грудня 2007 19:10
pias
Кількість повідомлень: 8114
Före redigering:
För ditt enda leende
halinatur,
I'll do some edits here and accept it.