Traducerea - Poloneză-Suedeză - za jeden ucemiech twojStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Cântec Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Poloneză
za jeden ucemiech twoj |
|
| | | Limba ţintă: Suedeză
För ett av dina leenden |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 6 Decembrie 2007 19:14
Ultimele mesaje | | | | | 5 Decembrie 2007 19:23 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | And one more...
CC: bonta | | | 6 Decembrie 2007 18:59 | | bontaNumărul mesajelor scrise: 218 | | | | 6 Decembrie 2007 19:08 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Thanks...again! | | | 6 Decembrie 2007 19:10 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | Före redigering:
För ditt enda leende
halinatur,
I'll do some edits here and accept it. |
|
|