Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Sveda - za jeden ucemiech twoj

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaSveda

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
za jeden ucemiech twoj
Teksto
Submetigx per catte07
Font-lingvo: Pola

za jeden ucemiech twoj

Titolo
För ett av dina leenden
Traduko
Sveda

Tradukita per halinatur
Cel-lingvo: Sveda

För ett av dina leenden
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 6 Decembro 2007 19:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Decembro 2007 19:23

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
And one more...



CC: bonta

6 Decembro 2007 18:59

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
For one of your smiles.

6 Decembro 2007 19:08

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Thanks...again!

6 Decembro 2007 19:10

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Före redigering:
För ditt enda leende

halinatur,
I'll do some edits here and accept it.