翻译 - 波兰语-瑞典语 - za jeden ucemiech twoj当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 歌曲 本翻译"仅需意译"。 | | | 源语言: 波兰语
za jeden ucemiech twoj |
|
| | | 目的语言: 瑞典语
För ett av dina leenden |
|
由 pias认可或编辑 - 2007年 十二月 6日 19:14
最近发帖 | | | | | 2007年 十二月 5日 19:23 | | | And one more...
CC: bonta | | | 2007年 十二月 6日 18:59 | | | | | | 2007年 十二月 6日 19:08 | | | Thanks...again! | | | 2007年 十二月 6日 19:10 | | | Före redigering:
För ditt enda leende
halinatur,
I'll do some edits here and accept it. |
|
|