Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-瑞典语 - za jeden ucemiech twoj

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语瑞典语

讨论区 歌曲

本翻译"仅需意译"。
标题
za jeden ucemiech twoj
正文
提交 catte07
源语言: 波兰语

za jeden ucemiech twoj

标题
För ett av dina leenden
翻译
瑞典语

翻译 halinatur
目的语言: 瑞典语

För ett av dina leenden
pias认可或编辑 - 2007年 十二月 6日 19:14





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 5日 19:23

pias
文章总计: 8113
And one more...



CC: bonta

2007年 十二月 6日 18:59

bonta
文章总计: 218
For one of your smiles.

2007年 十二月 6日 19:08

pias
文章总计: 8113
Thanks...again!

2007年 十二月 6日 19:10

pias
文章总计: 8113
Före redigering:
För ditt enda leende

halinatur,
I'll do some edits here and accept it.