Tradução - Polaco-Sueco - za jeden ucemiech twojEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Canção  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Polaco
za jeden ucemiech twoj |
|
| | | Língua alvo: Sueco
För ett av dina leenden |
|
Última validação ou edição por pias - 6 Dezembro 2007 19:14
Última Mensagem | | | | | 5 Dezembro 2007 19:23 | |  piasNúmero de mensagens: 8114 | And one more...
CC: bonta | | | 6 Dezembro 2007 18:59 | |  bontaNúmero de mensagens: 218 | | | | 6 Dezembro 2007 19:08 | |  piasNúmero de mensagens: 8114 | Thanks...again!  | | | 6 Dezembro 2007 19:10 | |  piasNúmero de mensagens: 8114 | Före redigering:
För ditt enda leende
halinatur,
I'll do some edits here and accept it. |
|
|