Tradução - Polaco-Sueco - za jeden ucemiech twojEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Canção A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Polaco
za jeden ucemiech twoj |
|
| | | Língua alvo: Sueco
För ett av dina leenden |
|
Última validação ou edição por pias - 6 Dezembro 2007 19:14
Última Mensagem | | | | | 5 Dezembro 2007 19:23 | | piasNúmero de mensagens: 8113 | And one more...
CC: bonta | | | 6 Dezembro 2007 18:59 | | bontaNúmero de mensagens: 218 | | | | 6 Dezembro 2007 19:08 | | piasNúmero de mensagens: 8113 | Thanks...again! | | | 6 Dezembro 2007 19:10 | | piasNúmero de mensagens: 8113 | Före redigering:
För ditt enda leende
halinatur,
I'll do some edits here and accept it. |
|
|