Traduzione - Polacco-Svedese - za jeden ucemiech twojStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Canzone  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Polacco
za jeden ucemiech twoj |
|
| | | Lingua di destinazione: Svedese
För ett av dina leenden |
|
Ultima convalida o modifica di pias - 6 Dicembre 2007 19:14
Ultimi messaggi | | | | | 5 Dicembre 2007 19:23 | |  piasNumero di messaggi: 8114 | And one more...
CC: bonta | | | 6 Dicembre 2007 18:59 | |  bontaNumero di messaggi: 218 | | | | 6 Dicembre 2007 19:08 | |  piasNumero di messaggi: 8114 | Thanks...again!  | | | 6 Dicembre 2007 19:10 | |  piasNumero di messaggi: 8114 | Före redigering:
För ditt enda leende
halinatur,
I'll do some edits here and accept it. |
|
|