Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Arab-Török - السلام عليكم اذ كان بالامكان معرفة صيغة العقد...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabTörök

Témakör Kifejezés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
السلام عليكم اذ كان بالامكان معرفة صيغة العقد...
Szöveg
Ajànlo golgeebru72
Nyelvröl forditàs: Arab

السلام عليكم
اذ كان بالامكان معرفة صيغة العقد (لزواج المتعه)فارجو منكم ارساله وذلك لأني لا اريد ان اخطئ بالزواج
وشكرا

Cim
Selamun aleyküm
Fordítás
Török

Forditva real_prayer àltal
Forditando nyelve: Török

Selamun aleyküm. Akd uslubü (müt'a nikahı hakkında) bilgi edinmek mümkünse lütfen bana o bilgiyi gönderin, çünkü evlilikte hata yapmak istemiyorum. Teşekkürler
Validated by smy - 30 December 2007 15:39





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 December 2007 15:25

smy
Hozzászólások száma: 2481
real_prayer, Türkçe imlayı düzeltir misin? Teşekkürler!

22 December 2007 18:32

talebe
Hozzászólások száma: 69
bence çeviri doğru ancak burada صيغة العقد dan kasıt akd uslubu değilde nikahın doğru olması için gerekli akd kiplerini (siğasını) soruyor gibi.yani تزوجت ya da أنكحتك ya da قبلتك gibi nikah akdi sırasında kllanılan söylem çeşitleri.aslında yanlış olduğu için yanlış demedim ama açıklama yazmak için yanlış demem gerekiyordu.

23 December 2007 08:43

smy
Hozzászólások száma: 2481
Thanks talebe, you don't have to vote for wrong to make an explanation , you just can write an explanation and wait for it to be edited
what can we use instead "akd uslubü"?