Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Arabų-Turkų - السلام عليكم اذ كان بالامكان معرفة صيغة العقد...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųTurkų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
السلام عليكم اذ كان بالامكان معرفة صيغة العقد...
Tekstas
Pateikta golgeebru72
Originalo kalba: Arabų

السلام عليكم
اذ كان بالامكان معرفة صيغة العقد (لزواج المتعه)فارجو منكم ارساله وذلك لأني لا اريد ان اخطئ بالزواج
وشكرا

Pavadinimas
Selamun aleyküm
Vertimas
Turkų

Išvertė real_prayer
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Selamun aleyküm. Akd uslubü (müt'a nikahı hakkında) bilgi edinmek mümkünse lütfen bana o bilgiyi gönderin, çünkü evlilikte hata yapmak istemiyorum. Teşekkürler
Validated by smy - 30 gruodis 2007 15:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 gruodis 2007 15:25

smy
Žinučių kiekis: 2481
real_prayer, Türkçe imlayı düzeltir misin? Teşekkürler!

22 gruodis 2007 18:32

talebe
Žinučių kiekis: 69
bence çeviri doğru ancak burada صيغة العقد dan kasıt akd uslubu değilde nikahın doğru olması için gerekli akd kiplerini (siğasını) soruyor gibi.yani تزوجت ya da أنكحتك ya da قبلتك gibi nikah akdi sırasında kllanılan söylem çeşitleri.aslında yanlış olduğu için yanlış demedim ama açıklama yazmak için yanlış demem gerekiyordu.

23 gruodis 2007 08:43

smy
Žinučių kiekis: 2481
Thanks talebe, you don't have to vote for wrong to make an explanation , you just can write an explanation and wait for it to be edited
what can we use instead "akd uslubü"?