Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Spanyol - (Marc Anthony): Dime porquè lloras (Jennifer...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének - Szeretet / Baràtsàg
Cim
(Marc Anthony): Dime porquè lloras (Jennifer...
Forditando szöveg
Ajànlo
zuzu22
Nyelvröl forditàs: Spanyol
(Marc Anthony):
Dime porquè lloras
(Jennifer Lopez):
De felicidad
(Marc):
Y porquè te ahogas
(Jennifer):
Por la soledad
Di porquè me tomas, fuerte asi,
mis manos, y tus pensamientos te van llevando
Magyaràzat a forditàshoz
its a duet thats why there are nemaes in it
12 Október 2007 15:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Október 2007 18:10
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Hi there, can I get a bridge in English here, please? Thank you very much.
CC:
guilon
14 Október 2007 18:16
zuzu22
Hozzászólások száma: 20
do you whant a bridge?