Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - (Marc Anthony): Dime porquè lloras (Jennifer...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
(Marc Anthony): Dime porquè lloras (Jennifer...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
zuzu22
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
(Marc Anthony):
Dime porquè lloras
(Jennifer Lopez):
De felicidad
(Marc):
Y porquè te ahogas
(Jennifer):
Por la soledad
Di porquè me tomas, fuerte asi,
mis manos, y tus pensamientos te van llevando
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
its a duet thats why there are nemaes in it
12 Οκτώβριος 2007 15:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Οκτώβριος 2007 18:10
iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Hi there, can I get a bridge in English here, please? Thank you very much.
CC:
guilon
14 Οκτώβριος 2007 18:16
zuzu22
Αριθμός μηνυμάτων: 20
do you whant a bridge?