Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Ispanų - (Marc Anthony): Dime porquè lloras (Jennifer...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
(Marc Anthony): Dime porquè lloras (Jennifer...
Tekstas vertimui
Pateikta
zuzu22
Originalo kalba: Ispanų
(Marc Anthony):
Dime porquè lloras
(Jennifer Lopez):
De felicidad
(Marc):
Y porquè te ahogas
(Jennifer):
Por la soledad
Di porquè me tomas, fuerte asi,
mis manos, y tus pensamientos te van llevando
Pastabos apie vertimą
its a duet thats why there are nemaes in it
12 spalis 2007 15:56
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 spalis 2007 18:10
iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Hi there, can I get a bridge in English here, please? Thank you very much.
CC:
guilon
14 spalis 2007 18:16
zuzu22
Žinučių kiekis: 20
do you whant a bridge?