Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Польська - o camilla sov en natt med mig.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПортугальська (Бразилія)АнглійськаПортугальська (Бразилія)ПольськаАнглійськаІталійська

Категорія Пісні

Заголовок
o camilla sov en natt med mig.
Текст
Публікацію зроблено rzechu
Мова оригіналу: Шведська

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
Пояснення стосовно перекладу
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

Заголовок
Basshunter - Camilla
Переклад
Польська

Переклад зроблено rzechu
Мова, якою перекладати: Польська

Mogę dać bez brania, Mogę sprawić byś poczuła sie dobrze.
oh Camilla, spędź jedną noc ze mną
Mogę podać Ci dłoń, oh! Moje serce płonie.
oh! Camilla, Nie możesz odmówić mi tej nocy.
Затверджено bonta - 14 Січня 2008 19:00