Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Polonès - o camilla sov en natt med mig.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPortuguès brasilerAnglèsPortuguès brasilerPolonèsAnglèsItalià

Categoria Cançó

Títol
o camilla sov en natt med mig.
Text
Enviat per rzechu
Idioma orígen: Suec

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
Notes sobre la traducció
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

Títol
Basshunter - Camilla
Traducció
Polonès

Traduït per rzechu
Idioma destí: Polonès

Mogę dać bez brania, Mogę sprawić byś poczuła sie dobrze.
oh Camilla, spędź jedną noc ze mną
Mogę podać Ci dłoń, oh! Moje serce płonie.
oh! Camilla, Nie możesz odmówić mi tej nocy.
Darrera validació o edició per bonta - 14 Gener 2008 19:00