Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Englanti - Suonare la nota più acuta con un arco da...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus
Otsikko
Suonare la nota più acuta con un arco da...
Teksti
Lähettäjä
Xini
Alkuperäinen kieli: Italia
Suonare la nota più acuta con un arco da contrabbasso (m. d.), le due note più gravi con bacchette dure (m. s.)
Huomioita käännöksestä
m.d. and m.s. = abbreviations for right hand and left hand
These are directions for a vibraphone player.
Otsikko
Vibraphone
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Xini
Kohdekieli: Englanti
Play upper note with a contrabass bow (r. h.), lower two notes with hard sticks (l. h.)
Huomioita käännöksestä
just want to know if it sounds correct to native ears.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
dramati
- 28 Tammikuu 2008 09:07