Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Anglais - Suonare la nota più acuta con un arco da...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression - Arts / Création / Imagination
Titre
Suonare la nota più acuta con un arco da...
Texte
Proposé par
Xini
Langue de départ: Italien
Suonare la nota più acuta con un arco da contrabbasso (m. d.), le due note più gravi con bacchette dure (m. s.)
Commentaires pour la traduction
m.d. and m.s. = abbreviations for right hand and left hand
These are directions for a vibraphone player.
Titre
Vibraphone
Traduction
Anglais
Traduit par
Xini
Langue d'arrivée: Anglais
Play upper note with a contrabass bow (r. h.), lower two notes with hard sticks (l. h.)
Commentaires pour la traduction
just want to know if it sounds correct to native ears.
Dernière édition ou validation par
dramati
- 28 Janvier 2008 09:07