Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - ...if I tell you...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiEspanja

Kategoria Chatti - Lapset ja nuoret

Otsikko
...if I tell you...
Teksti
Lähettäjä Leonisa
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Roller-Coaster

...if I tell you something then...
Huomioita käännöksestä
1st word is not complete in Serbian.
It could mean "I lie, I'm lying" or "(S)he lies, is lying", it depends on the rest of the word which is unfortunately missing :(

Otsikko
... si te digo algo entonces...
Käännös
Espanja

Kääntäjä mireia
Kohdekieli: Espanja

... si te digo algo entonces...
Huomioita käännöksestä
I'm not sure about if it's correct... but I tried anyway. Without knowing the context it's difficult to translate, but I hope it's well! :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Maaliskuu 2008 21:16