Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - ...if I tell you...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktEnsktSpanskt

Bólkur Prát - Børn og tannáringar

Heiti
...if I tell you...
Tekstur
Framborið av Leonisa
Uppruna mál: Enskt Umsett av Roller-Coaster

...if I tell you something then...
Viðmerking um umsetingina
1st word is not complete in Serbian.
It could mean "I lie, I'm lying" or "(S)he lies, is lying", it depends on the rest of the word which is unfortunately missing :(

Heiti
... si te digo algo entonces...
Umseting
Spanskt

Umsett av mireia
Ynskt mál: Spanskt

... si te digo algo entonces...
Viðmerking um umsetingina
I'm not sure about if it's correct... but I tried anyway. Without knowing the context it's difficult to translate, but I hope it's well! :)
Góðkent av lilian canale - 8 Mars 2008 21:16