Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Saksa - que isso fique só entre nóis 2...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliSaksaItalia

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
que isso fique só entre nóis 2...
Teksti
Lähettäjä Mosart Pimentel
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

que isso fique só entre nóis 2...

Otsikko
nur
Käännös
Saksa

Kääntäjä Lein
Kohdekieli: Saksa

dass das nur unter uns zwei bleibt
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 16 Lokakuu 2008 16:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Lokakuu 2008 14:56

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Oder vielleicht 'zwischen uns'? Ich glaube 'unter uns' wird mehr allgemein gebraucht.