Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Turkki - Hejsan min vän! Jag provar att göra denna...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hejsan min vän! Jag provar att göra denna...
Teksti
Lähettäjä Dahn
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Hejsan min vän!
Jag provar att göra denna översättning och ser om det fungerar .. och i så fall hör jag av mej igen.
Hälsningar, D. Sweden
Huomioita käännöksestä
<name abbrev>

Otsikko
merhaba
Käännös
Turkki

Kääntäjä ebrucan
Kohdekieli: Turkki

Merhaba dostum,
Bu çeviriyi yapmayı deniyorum ve çalışıp çalışmadığını görmek istiyorum... ve çalışırsa o zaman benden yine haber alırsın.

Selamlar, D. İsveç
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 6 Marraskuu 2008 00:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Lokakuu 2008 23:44

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Name abbrev. "Dahn"

28 Lokakuu 2008 05:08

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Mange tak, Gamine

CC: gamine

28 Lokakuu 2008 13:05

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
You're welcome Angelus. Part of my work.

CC: Angelus