Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - millyetcyim gözüm karadır...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
millyetcyim gözüm karadır...
Teksti
Lähettäjä vovere
Alkuperäinen kieli: Turkki

millyetcyim gözüm karadır yaparım dediysem kesin yapmam sesim solum cıkmıyorsa korkun kesin yaprım hic acımam
Huomioita käännöksestä
about somebody

Otsikko
Meaning only
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

I'm patriotic, I'm resolute;
If I've said I'd do it, certainly I won't;
If I remain silent, beware, because I'll do it, mercilessly...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Marraskuu 2008 13:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Lokakuu 2008 18:49

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
weird...

be ware ---> beware

30 Lokakuu 2008 19:42

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
thanks