Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Brasilianportugali - ¡Muchas felicidades hoy en tu día! Deseo que este...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBrasilianportugali

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
¡Muchas felicidades hoy en tu día! Deseo que este...
Teksti
Lähettäjä euri
Alkuperäinen kieli: Espanja

¡Muchas felicidades hoy en tu día! Deseo que este nuevo año en tu vida sea lleno de cosas mágicas, lleno de mucho amor y salud. Que hoy y siempre estés rodeado de armonía.

¡Feliz cumpleaños!

Saludos y un fuerte abrazo,
E.

Otsikko
Muita felicidade hoje no seu dia!
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Muitas felicidades hoje no seu dia! Desejo que este novo ano na sua vida seja cheio de coisas mágicas, cheio de muito amor e saúde. Que hoje e sempre você esteja rodeado de harmonia.

Feliz aniversário!

Saudações e um forte abraço.
E.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 18 Marraskuu 2008 03:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Marraskuu 2008 03:30

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Não é melhor "Que hoje e sempre você esteja...", para evitar confusão?

12 Marraskuu 2008 10:14

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Prontim!