Käännös - Ruotsi-Englanti - Det finns inte en enda tjej i denna världTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Det finns inte en enda tjej i denna värld | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi Kääntäjä pias
Det finns inte en enda tjej i denna värld som intresserar mig, det finns inte en enda jag bryr mig om. För mig finns bara du. Det var det sötaste meddelandet som du skickade till mig. Jag är lycklig tillsammans med dig min skatt. |
|
| It was the sweetest message you sent me.. | KäännösEnglanti Kääntäjä gamine | Kohdekieli: Englanti
There's not a single girl in the world I'm interested in, there is not even one I care about. For me, only you exist. It was the sweetest message you sent me. I'm happy with you, my darling.
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 25 Marraskuu 2008 13:05
Viimeinen viesti | | | | | 25 Marraskuu 2008 12:37 | | | Hi Gamine,
The first line I think it should read:
"There's not a single girl in the world I'm interested in".
We need a comma after "For me,..." | | | 25 Marraskuu 2008 13:04 | | gamineViestien lukumäärä: 4611 | Hello Lilian. You are right, of course. Couldn't find that word "single". My head seemed empty. Have edited. Thanks a lot for your help. |
|
|