Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - Det finns inte en enda tjej i denna värld

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeDancaİsveççeAlmancaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Det finns inte en enda tjej i denna värld
Metin
Öneri kinga1
Kaynak dil: İsveççe Çeviri pias

Det finns inte en enda tjej i denna värld som intresserar mig, det finns inte en enda jag bryr mig om. För mig finns bara du. Det var det sötaste meddelandet som du skickade till mig. Jag är lycklig tillsammans med dig min skatt.

Başlık
It was the sweetest message you sent me..
Tercüme
İngilizce

Çeviri gamine
Hedef dil: İngilizce

There's not a single girl in the world I'm interested in, there is not even one I care about. For me, only you exist. It was the sweetest message you sent me. I'm happy with you, my darling.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 25 Kasım 2008 13:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Kasım 2008 12:37

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Gamine,
The first line I think it should read:

"There's not a single girl in the world I'm interested in".

We need a comma after "For me,..."

25 Kasım 2008 13:04

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Hello Lilian. You are right, of course. Couldn't find that word "single". My head seemed empty. Have edited. Thanks a lot for your help.