Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Engleski - Det finns inte en enda tjej i denna värld

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiDanskiŠvedskiNjemačkiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Det finns inte en enda tjej i denna värld
Tekst
Poslao kinga1
Izvorni jezik: Švedski Preveo pias

Det finns inte en enda tjej i denna värld som intresserar mig, det finns inte en enda jag bryr mig om. För mig finns bara du. Det var det sötaste meddelandet som du skickade till mig. Jag är lycklig tillsammans med dig min skatt.

Naslov
It was the sweetest message you sent me..
Prevođenje
Engleski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Engleski

There's not a single girl in the world I'm interested in, there is not even one I care about. For me, only you exist. It was the sweetest message you sent me. I'm happy with you, my darling.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 25 studeni 2008 13:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 studeni 2008 12:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Gamine,
The first line I think it should read:

"There's not a single girl in the world I'm interested in".

We need a comma after "For me,..."

25 studeni 2008 13:04

gamine
Broj poruka: 4611
Hello Lilian. You are right, of course. Couldn't find that word "single". My head seemed empty. Have edited. Thanks a lot for your help.