Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - Det finns inte en enda tjej i denna värld

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаДанськаШведськаНімецькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Det finns inte en enda tjej i denna värld
Текст
Публікацію зроблено kinga1
Мова оригіналу: Шведська Переклад зроблено pias

Det finns inte en enda tjej i denna värld som intresserar mig, det finns inte en enda jag bryr mig om. För mig finns bara du. Det var det sötaste meddelandet som du skickade till mig. Jag är lycklig tillsammans med dig min skatt.

Заголовок
It was the sweetest message you sent me..
Переклад
Англійська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Англійська

There's not a single girl in the world I'm interested in, there is not even one I care about. For me, only you exist. It was the sweetest message you sent me. I'm happy with you, my darling.
Затверджено lilian canale - 25 Листопада 2008 13:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Листопада 2008 12:37

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Gamine,
The first line I think it should read:

"There's not a single girl in the world I'm interested in".

We need a comma after "For me,..."

25 Листопада 2008 13:04

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hello Lilian. You are right, of course. Couldn't find that word "single". My head seemed empty. Have edited. Thanks a lot for your help.