Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - θελω να ξερεις οτι σ'αγαπώ πολυ και οτι θέλω να...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
θελω να ξερεις οτι σ'αγαπώ πολυ και οτι θέλω να...
Teksti
Lähettäjä tzina
Alkuperäinen kieli: Kreikka

θελω να ξερεις οτι σ'αγαπώ πολυ και οτι θέλω να είσαι μαζί μου για πάντα.

Otsikko
I want you to know that I love you very much and I want to ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä alfredo1990
Kohdekieli: Englanti

I want you to know that I love you very much and I want to be with you forever.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Joulukuu 2008 01:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Joulukuu 2008 11:56

reggina
Viestien lukumäärä: 302
...i love you very much...

2 Joulukuu 2008 12:21

alfredo1990
Viestien lukumäärä: 46
I missed the "πολύ" for a sec. thanks

2 Joulukuu 2008 18:21

xristi
Viestien lukumäärä: 217
I want you to know that I love you very much (or: a lot) and that I want you to be with me forever.