Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - ja bas je slatka..pa jel to ono Sinisina??? ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaRanska

Kategoria Lause

Otsikko
ja bas je slatka..pa jel to ono Sinisina??? ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Princess4
Alkuperäinen kieli: Serbia

-ja bas je slatka..pa jel to ono Sinisina???

-jeste.................al bivsa.....

-jeste ma i jako je lepa..
Huomioita käännöksestä
France/Français
27 Joulukuu 2008 19:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Helmikuu 2009 14:22

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Could you give me a bridge, please? (50 points)

CC: Roller-Coaster

10 Helmikuu 2009 14:32

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
No need for points

Bridge:

Yes, she is sweet. Is that Sinisa's...? (It means Sinisa's girlfriend; Sinisa - male Serbian name)

Yes... but the ex one.

Yes, she's very pretty.

10 Helmikuu 2009 16:06

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
You're too kind! I want to give you half of the points.

10 Helmikuu 2009 16:08

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
No chance my dear

Thanks anyway

10 Helmikuu 2009 16:10

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
It's alredy done