Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Portugali-Turkki - Por favor, não diga isso! Quando você estará...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiTurkki

Kategoria Chatti

Otsikko
Por favor, não diga isso! Quando você estará...
Teksti
Lähettäjä Clandestino
Alkuperäinen kieli: Portugali

Por favor, não diga isso!
Quando você estará livre?
Pode me buscar?
O que você está fazendo?
Não me diga que estou errada.
Não tenho muita paciência para isso.
Não compreendo!
Esqueça!
Você me pertuba o juízo!!
O que vai fazer hoje?
Huomioita käännöksestä
pertubar o juízo = me estressa

Otsikko
Lütfen, bunu söyleme! Ne zaman...
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Lütfen, bunu söyleme!
Ne zaman özgür olacaksın?
Beni alabilir misin?
Ne yapiyorsun?
Bana yanlış oldugumu söyleme!
Bunun için çok sabrım yok.
Anlamıyorum!
BoÅŸver!
Bana çok kiziyorsun!!
Bügün ne yapacaksın?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 14 Helmikuu 2009 17:48