Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Du er sa sot.. Jeg tinker pa teg an deg..

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Otsikko
Du er sa sot.. Jeg tinker pa teg an deg..
Teksti
Lähettäjä Linda89
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Du er sa sot..
Jeg tinker pa teg an deg..

Huomioita käännöksestä
Er staan geen puntjes op, dus het kan zijn dat het er wat verkeerd staat.. mijn excusses daarvoor.

Otsikko
You are so swee..! I am thinking about you an day..
Käännös
Englanti

Kääntäjä Olgak
Kohdekieli: Englanti

You are so sweet.. I am thinking about you one day..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 15 Toukokuu 2006 17:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Maaliskuu 2006 12:18

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Do yuo really wish swedish to swedish correction?

24 Maaliskuu 2006 13:04

Linda89
Viestien lukumäärä: 3
I Like to know, what is means in Engels/Dutch.
Thank you.

24 Maaliskuu 2006 13:32

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
OK so I've changed it to swedish-english.

24 Maaliskuu 2006 16:29

Linda89
Viestien lukumäärä: 3
were can I see that than?

24 Maaliskuu 2006 17:05

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
here, on the top of the page, there is a list of requested translation languages (list of flags).

24 Maaliskuu 2006 20:42

Linda89
Viestien lukumäärä: 3
I'm so sorry, I can't find it. I'm new here, sorry! Can you typ the translation here? Thank you!

24 Maaliskuu 2006 20:47

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
It's not yet translated, I've changed your request from "swedish-swedish" to "swedish-english"