Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Geçen yaz Samsun'a gittim. Orada futbol oynatken...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä - kisat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Geçen yaz Samsun'a gittim. Orada futbol oynatken...
Teksti
Lähettäjä _polat55_
Alkuperäinen kieli: Turkki

Geçen yaz Samsun'a gittim. Orada futbol oynatken yere düştüm. Sonra benim kolum kırıldı. Abim hastahaneyi aradı. Sonra beni ambulans ile hastahaneye götürdüler. Canım çok acımıştı.
Huomioita käännöksestä
İngiliz lehçesi olması gerekmektedir...

Otsikko
Last summer
Käännös
Englanti

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Englanti

Last summer I went to Samsun. While I was playing football there I fell down and broke my arm. My older brother called the hospital and then I was taken there by an ambulance. I felt much pain.
Huomioita käännöksestä
yere düştüm - I fell down, I fell to the ground
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Huhtikuu 2009 20:38