Prevod - Turski-Engleski - Geçen yaz Samsun'a gittim. Orada futbol oynatken...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Svakodnevni zivot - Igre  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Geçen yaz Samsun'a gittim. Orada futbol oynatken... | | Izvorni jezik: Turski
Geçen yaz Samsun'a gittim. Orada futbol oynatken yere düştüm. Sonra benim kolum kırıldı. Abim hastahaneyi aradı. Sonra beni ambulans ile hastahaneye götürdüler. Canım çok acımıştı. | | İngiliz lehçesi olması gerekmektedir... |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Last summer I went to Samsun. While I was playing football there I fell down and broke my arm. My older brother called the hospital and then I was taken there by an ambulance. I felt much pain. | | yere düştüm - I fell down, I fell to the ground |
|
|