Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Puola - Z znów przychodzi mroczna noc, a z niÄ… nachodzi...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaRanskaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Z znów przychodzi mroczna noc, a z nią nachodzi...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä valex1
Alkuperäinen kieli: Puola

Z znów przychodzi mroczna noc, a z nią nachodzi mnie rozmyślań moc. O tym jak czas razem spędziliśmy i ile przy tym gawędziliśmy. Chwilami malował się smutek, rozterka i gdy teraz spowija mnie ciepła kołderka, myślę co mogłoby mi się śnić.
Viimeksi toimittanut Edyta223 - 16 Huhtikuu 2009 09:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Huhtikuu 2009 23:34

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Valex a co to znaczy cić, takiego słowa nie ma w polskim języku???

16 Huhtikuu 2009 00:25

valex1
Viestien lukumäärä: 1
I don't understand this message sent to me

16 Huhtikuu 2009 02:18

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Edyta dit qu'il n'existe pas de mot "cić" dans la langue polonaise.

16 Huhtikuu 2009 09:30

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
I have corrected the sentence, now it is OK