Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポーランド語 - Z znów przychodzi mroczna noc, a z niÄ… nachodzi...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語フランス語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Z znów przychodzi mroczna noc, a z nią nachodzi...
翻訳してほしいドキュメント
valex1様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Z znów przychodzi mroczna noc, a z nią nachodzi mnie rozmyślań moc. O tym jak czas razem spędziliśmy i ile przy tym gawędziliśmy. Chwilami malował się smutek, rozterka i gdy teraz spowija mnie ciepła kołderka, myślę co mogłoby mi się śnić.
Edyta223が最後に編集しました - 2009年 4月 16日 09:26





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 13日 23:34

Edyta223
投稿数: 787
Valex a co to znaczy cić, takiego słowa nie ma w polskim języku???

2009年 4月 16日 00:25

valex1
投稿数: 1
I don't understand this message sent to me

2009年 4月 16日 02:18

Francky5591
投稿数: 12396
Edyta dit qu'il n'existe pas de mot "cić" dans la langue polonaise.

2009年 4月 16日 09:30

Edyta223
投稿数: 787
I have corrected the sentence, now it is OK