Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Heprea - jag vet inte vart jag ska men jag ska komma dit
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
jag vet inte vart jag ska men jag ska komma dit
Teksti
Lähettäjä
hessling
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
jag vet inte vart jag ska men jag ska komma dit
Huomioita käännöksestä
jag vet inte vart jag ska men jag ska komma dit
Otsikko
××™× ×™ יודעת ל×ן ×× ×™ הולכת, ×בל ××’×™×¢ לש×.
Käännös
Heprea
Kääntäjä
milkman
Kohdekieli: Heprea
××™× ×™ יודעת ל×ן ×× ×™ הולכת, ×בל ××’×™×¢ לש×.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Gamine:
I don't know where I'm going, but I'll get there
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
libera
- 26 Heinäkuu 2009 18:52