Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Hébreu - jag vet inte vart jag ska men jag ska komma dit
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
jag vet inte vart jag ska men jag ska komma dit
Texte
Proposé par
hessling
Langue de départ: Suédois
jag vet inte vart jag ska men jag ska komma dit
Commentaires pour la traduction
jag vet inte vart jag ska men jag ska komma dit
Titre
××™× ×™ יודעת ל×ן ×× ×™ הולכת, ×בל ××’×™×¢ לש×.
Traduction
Hébreu
Traduit par
milkman
Langue d'arrivée: Hébreu
××™× ×™ יודעת ל×ן ×× ×™ הולכת, ×בל ××’×™×¢ לש×.
Commentaires pour la traduction
Bridge by Gamine:
I don't know where I'm going, but I'll get there
Dernière édition ou validation par
libera
- 26 Juillet 2009 18:52