Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Venäjä - Ti odio per questo, perché io amo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaVenäjä

Otsikko
Ti odio per questo, perché io amo
Alkuperäinen kieli: Italia

Ti odio per questo, perché io amo

Otsikko
Я ненавижу тебя за это, потому что Я люблю.
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Siberia
Kohdekieli: Venäjä

Я ненавижу тебя за это, потому что Я люблю.
Huomioita käännöksestä
"Я" написано с заглавной буквы, т.к. в итальянском личное местоимение при глаголе как правило опускаются, но в данном случае в оригинале оно есть и использовано для усиления, как акцент.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 16 Lokakuu 2009 13:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Lokakuu 2009 13:24

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Hi Maybe:-) and Efylove!

Could you, please, give me a bridge here?

Thank you so much in advance!

CC: Maybe:-) Efylove

16 Lokakuu 2009 13:27

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
"I hate you because of this, beacuse I love"

16 Lokakuu 2009 13:31

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
Dear Sunnybebek,

my proposal for the translation into English could be "That's why I hate you, because I love"
Nice day

M.

CC: Efylove

16 Lokakuu 2009 13:38

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Efylove, Maybe:-), thank you a lot!!!

CC: Efylove

16 Lokakuu 2009 13:43

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
I'd like to agree with Efylove here

That's why I hate you, because I love >>> è per questo ti odio, perché io amo...