Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ロシア語 - Ti odio per questo, perché io amo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ロシア語

タイトル
Ti odio per questo, perché io amo
テキスト
Володимир І.Б.様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ti odio per questo, perché io amo

タイトル
Я ненавижу тебя за это, потому что Я люблю.
翻訳
ロシア語

Siberia様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Я ненавижу тебя за это, потому что Я люблю.
翻訳についてのコメント
"Я" написано с заглавной буквы, т.к. в итальянском личное местоимение при глаголе как правило опускаются, но в данном случае в оригинале оно есть и использовано для усиления, как акцент.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 10月 16日 13:39





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 16日 13:24

Sunnybebek
投稿数: 758
Hi Maybe:-) and Efylove!

Could you, please, give me a bridge here?

Thank you so much in advance!

CC: Maybe:-) Efylove

2009年 10月 16日 13:27

Efylove
投稿数: 1015
"I hate you because of this, beacuse I love"

2009年 10月 16日 13:31

Maybe:-)
投稿数: 338
Dear Sunnybebek,

my proposal for the translation into English could be "That's why I hate you, because I love"
Nice day

M.

CC: Efylove

2009年 10月 16日 13:38

Sunnybebek
投稿数: 758
Efylove, Maybe:-), thank you a lot!!!

CC: Efylove

2009年 10月 16日 13:43

Siberia
投稿数: 611
I'd like to agree with Efylove here

That's why I hate you, because I love >>> è per questo ti odio, perché io amo...