Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - yarın ölecekmiÅŸ gibi hazır ol,hiç ölmeyecekmiÅŸ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanjaEnglantiLatina

Kategoria Ajatukset - Kulttuuri

Otsikko
yarın ölecekmiş gibi hazır ol,hiç ölmeyecekmiş...
Teksti
Lähettäjä barissuslu
Alkuperäinen kieli: Turkki

hiç ölmeyecekmiş gibi yaşa,yarın ölecekmiş gibi hazır ol.
Huomioita käännöksestä
bunu dövme olarak yazdırıcam hatasız olursa sevinirim.şimdiden teşekkürler

Otsikko
Vive como si no fueras a morir nunca...
Käännös
Espanja

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Espanja

Vive como si no fueras a morir nunca, está preparado como si fueras a morir mañana.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Lokakuu 2009 02:14