Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Espagnol - yarın ölecekmiş gibi hazır ol,hiç ölmeyecekmiş...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Culture
Titre
yarın ölecekmiş gibi hazır ol,hiç ölmeyecekmiş...
Texte
Proposé par
barissuslu
Langue de départ: Turc
hiç ölmeyecekmiş gibi yaşa,yarın ölecekmiş gibi hazır ol.
Commentaires pour la traduction
bunu dövme olarak yazdırıcam hatasız olursa sevinirim.şimdiden teşekkürler
Titre
Vive como si no fueras a morir nunca...
Traduction
Espagnol
Traduit par
Sunnybebek
Langue d'arrivée: Espagnol
Vive como si no fueras a morir nunca, está preparado como si fueras a morir mañana.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 17 Octobre 2009 02:14