Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - A un periodista nunca le hagas ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaSaksa

Kategoria Runous

Otsikko
A un periodista nunca le hagas ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä andreas2304
Alkuperäinen kieli: Espanja

A un periodista nunca
le hagas aquellas preguntas
que, posiblemente éste piense
hacerte en forma de ráfaga.

Lo que sucede siempre es,
que esta ráfaga de interrogantes
volviendo como un bumerán
hiere más al que las lanza.

A un periodista le es fácil
responder de manera tal, que
llega a enamorarte con
aquello que tú deseas escuchar.
Huomioita käännöksestä
wäre schön, wenn dieses Gedicht jemand übersetzen könnte. Danke. Andreas

Text re-written in lower case. Diacritics edited <Lilian>
Viimeksi toimittanut lilian canale - 18 Marraskuu 2009 19:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Marraskuu 2009 13:23

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
andreas2304,

Cucumis.org akzeptiert keine GROSS geschriebenen Texte mehr.
Damit Ihre Anfrage akzeptiert wird, klicken Sie bitte auf "Bearbeiten" und schreiben Sie den Text neu in Kleinschrift. Wenn dies nicht geschieht, wird Ihr Text gelöscht.
Danke

18 Marraskuu 2009 19:08

andreas2304
Viestien lukumäärä: 1
a un periodista nunca
le hagas aquellas preguntas
que, posiblemente este piense
hacerte en forma de rafaga

lo que sucede siempre es
que esta rafaga de interrogantes
volviendo como un boomeran
hiere mas al que las lanza

a un periodista le es facil
responder de manera tal, que
llega a enamorarte con
aquello que tu deseas escuchar