Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - No fim tudo dá certo, se não der, é porque não...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaEnglanti

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
No fim tudo dá certo, se não der, é porque não...
Teksti
Lähettäjä Aparecida Rodrigues
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

No fim tudo dá certo, se não der, é porque não chegou o fim
Huomioita käännöksestä
Francês da França

Otsikko
À la fin tout va bien...
Käännös
Ranska

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ranska

À la fin tout va bien, sinon, c'est parce que cela n'a pas pris fin.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 21 Maaliskuu 2010 23:05