Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Mitt sprÃ¥k förvillar och förstör, mitt sprÃ¥k gör...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti
Pyydetyt käännökset: Kiina (yksinkertaistettu)

Otsikko
Mitt språk förvillar och förstör, mitt språk gör...
Teksti
Lähettäjä pias
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Mitt språk förvillar och förstör,
mitt språk gör inte som jag gör.
Mina ögon talar, och jag bad:
lyssna till dem, gör mig glad.
Huomioita käännöksestä
Källa okänd

Vackert - tänkvärt i en global värld där språk ibland krockar ;-)

Otsikko
My language confuses and destroys, my languge...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Tom-Oslo
Kohdekieli: Englanti

My language confuses and destroys
my language doesn't do as I do.
My eyes are talking, and I prayed:
listening to them makes me happy/glad.
Huomioita käännöksestä
glad = Happy, cherfull, glad, comfortable.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 23 Elokuu 2013 13:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Elokuu 2013 16:05

Tom-Oslo
Viestien lukumäärä: 1

My language confuses and destroys;
my language don't do as I do.
My eyes are talking, and I prayed:
listening to them makes me happy/glad.