Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Mitt språk förvillar och förstör, mitt språk gör...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
tafsiri zilizoombwa:
Kichwa
Mitt språk förvillar och förstör, mitt språk gör...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
pias
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Mitt språk förvillar och förstör,
mitt språk gör inte som jag gör.
Mina ögon talar, och jag bad:
lyssna till dem, gör mig glad.
Maelezo kwa mfasiri
Källa okänd
Vackert - tänkvärt i en global värld där språk ibland krockar ;-)
Kichwa
My language confuses and destroys, my languge...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Tom-Oslo
Lugha inayolengwa: Kiingereza
My language confuses and destroys
my language doesn't do as I do.
My eyes are talking, and I prayed:
listening to them makes me happy/glad.
Maelezo kwa mfasiri
glad = Happy, cherfull, glad, comfortable.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lein
- 23 Agosti 2013 13:21
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
17 Agosti 2013 16:05
Tom-Oslo
Idadi ya ujumbe: 1
My language confuses and destroys;
my language don't do as I do.
My eyes are talking, and I prayed:
listening to them makes me happy/glad.