Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - Sen güzel kadın.. hiç mi mutlu olmadın??

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanjaBrasilianportugali

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sen güzel kadın.. hiç mi mutlu olmadın??
Teksti
Lähettäjä lica
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sen güzel kadın.. hiç mi mutlu olmadın??

Otsikko
eres una mujer guapa.. ¿¿No fuiste nunca feliz??
Käännös
Espanja

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Espanja

eres una mujer guapa.. ¿¿No fuiste nunca feliz??
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 10 Heinäkuu 2007 09:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Heinäkuu 2007 13:18

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
¿¿No estuviste nunca feliz??

9 Heinäkuu 2007 13:58

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
bonjour kafetzou,
d'accord je modifie comme tu me l'indiques, merci.