Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiAlbaani

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä same451
Alkuperäinen kieli: Ranska

Mon amour, je ne sais pas si tu m'as jeté un sort mais je suis dingue de toi; je n'arrive plus à rien faire à part penser à toi. Je t'aime à la folie. Tu me fais un effet monstre. Je n'ai jamais rencontré un homme comme toi. Tu es mon premier coup de foudre.
Huomioita käännöksestä
bonjour merci d'avance pour votre aide. Je ne maitrise pas assez bien la langue pour faire ma déclaration, mais il serrait tellement content.
mille merci
Viimeksi toimittanut same451 - 7 Syyskuu 2007 09:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Elokuu 2007 11:22

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
same451 bonjour, j'ai modifié un mot de ton texte, car tu avais tapé "jeté un sortilège",
or la définition de "sortilège" est précisèment : "action de jeter un sort". J'ai donc remplacé "sortilège" par "sort"...

9 Elokuu 2007 11:54

same451
Viestien lukumäärä: 3
milles merci tu as tout a fait raison