Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Cominciamo dal primo giorno in cui ti ho ....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniItaliaEnglanti

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Cominciamo dal primo giorno in cui ti ho ....
Teksti
Lähettäjä mascherina84
Alkuperäinen kieli: Italia Kääntäjä lora29

Cominciamo dal primo giorno in cui ti ho conosciuto, in cui tu mi avevi appena detto che venivi dall'Italia: la prima cosa che ho pensato era che tu mi potevi fare i documenti(
Huomioita käännöksestä
Documenti -> permesso di soggiorno.

Otsikko
Let's begin from the first day...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Starfire
Kohdekieli: Englanti

Let's begin from the first day I met you, when you had just told me you came from Italy: the first thing I thought was that you could've provided me with visas.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 11 Marraskuu 2007 22:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Marraskuu 2007 13:01

ricciomar
Viestien lukumäärä: 2
cominciamo dal primo giorno in cui ti ho conosciuto, non appena mi hai detto che venivi dall'Italia: la prima cosa che ho pensato è stato che tu mi avresti potuto procurare il permesso di soggiorno.