Traduko - Italia-Angla - Cominciamo dal primo giorno in cui ti ho ....Nuna stato Traduko
Kategorio Familiara - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Cominciamo dal primo giorno in cui ti ho .... | | Font-lingvo: Italia Tradukita per lora29
Cominciamo dal primo giorno in cui ti ho conosciuto, in cui tu mi avevi appena detto che venivi dall'Italia: la prima cosa che ho pensato era che tu mi potevi fare i documenti( | | Documenti -> permesso di soggiorno. |
|
| Let's begin from the first day... | | Cel-lingvo: Angla
Let's begin from the first day I met you, when you had just told me you came from Italy: the first thing I thought was that you could've provided me with visas. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 11 Novembro 2007 22:39
Lasta Afiŝo | | | | | 11 Novembro 2007 13:01 | | | cominciamo dal primo giorno in cui ti ho conosciuto, non appena mi hai detto che venivi dall'Italia: la prima cosa che ho pensato è stato che tu mi avresti potuto procurare il permesso di soggiorno. |
|
|